Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

Traductions AideDD, Propriété intellectuelle et débats... 493

Forums > Jeux de rôle > Dungeons & Dragons ®

avatar

Je peux croire que Blueace peut distribuer gratuitement sa traduction du SRD sans être dans l'illégatité, mais sur le site de AideDD, il y a du contenu qui est clairement exclus du SRD et qui est même identié comme tel ... Si tu précises les différentes sources des monstres... c'est déjà qu'il y a un léger soucis

Ce qui est problématique de mon point de vue, ce n'est pas qu'il distribue le SRD, mais qu'il ne semble pas respecter toutes les obligations en lien avec l'utilisation du SRD.

Use of Product Identity: You agree not to Use any Product Identity, including as an indication as to compatibility, except as expressly licensed in another, independent Agreement with the owner of each element of that Product Identity. You agree not to indicate compatibility or co- adaptability with any Trademark or Registered Trademark in conjunction with a work containing Open Game Content except as expressly licensed in another, independent Agreement with the owner of such Trademark or Registered Trademark. The use of any Product Identity in Open Game Content does not constitute a challenge to the ownership of that Product Identity. The owner of any Product Identity used in Open Game Content shall retain all rights, title and interest in and to that Product Identity.

avatar
Fender

Ah mais si il est utile ! Ca permet d'eviter d'avoir ce genre de discussion sur les autres sujet du forum, ce qui malheureusement était monnaie courante mort

avatar

Le problème, c'est qu'ils doivent avoir une autorisation pour l'utilisation de chaque élément de la product identity ...Donc toute la section sur les royaumes oubliés ou les autres éléments qu'il est possible de trouver, sinon ils contreviennent aux termes du contrat qui leur donne le droit d'utiliser le SRD. En gros, c'est une situation dans laquelle AideDD pourrait facilement se retrouver dans l'eau chaude s'ils n'ont pas toutes les autorisations, et par le fait même tout ceux qui utilise le contenu du site. Cela devient en quelques sorte une question de protection du consomateur, l'ignorance de l'illégalité n'est pas un motif d'innocence valable aux yeux de la loi. Pour faire simple le fait de ne pas savoir que AideDD n'avait pas les autorisations, ne fait pas que le consomateur qui utlise le site qu'il soit dans la légalité. Donc il pourrait être mis à l'amende par les ayants droits. Donc si AideDD a les autorisations, il est de leur devoir de le mentionner clairement pour protéger les consommateurs de toute action législative et par le fait même montrer aux ayants droits qu'il respecte les termes du contrat.

Surtout que Wizard/hasbro est une compagnie américaine et que D&D est une marque déposée aux États-unis qui ont la particularité législative que c'est à l'accusé de prouver son innocence.

avatar

Blueace à déjà enlevé plusieurs fois du site et du forum du contenu dont il n'avait pas les autorisations pour le diffuser. Je le crois quand il dit qu'il a les autorisations pour diffuser tel ou tel contenu. Après oui faut qu'il montre quelque part qu'il en a le droit mais je vous trouve bien accusateur envers lui.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Nioux
avatar
Ellef

J'ai également l'impression qu'il essaie de rester dans les limites de la légalité.

Par exemple ici :

https://forum.aidedd.org/viewtopic.php?f=68&t=3129&p=87691&hilit=ogl#p87691

Non non, ça c'est pas du tout OGL ça, et puis BBE va le traduire.

Sur AideDD on ne mettra que les passages que WotC diffusera sur le net, comme on a fait pour le SWAG.

La question que je me pose en lisant ça c'est : est-ce qu'il part du principe que si c'est diffusé sur le net légalement et gratuitement, il a le droit de le traduire ? Ou a t'il eu une autorisation "générique" de traduire ce qui est diffusé gratuitement et légalement sur le net en anglais ?

Parce que oui il y a des monstres et des sorts hors SRD sur le site, mais d'après ce que j'ai constaté ce sont des contenus qui ont été distribués légalement en anglais dans un contexte ou un autre (preview d'un futur supplément, etc...)

avatar

c'est pas tant pour l'accuser que pour bien comprendre la situation légale du site...

Parce que moi quand je cherche sur le site et sur le forum des éléments en lien avec les droits d'auteurs et que je tombe sur la charte du forum qui mentionne :

  1. Droit d'auteur

    1. Indépendamment du contenu de ce site, les incitations - explicites ou sous-entendues, directes ou par lien interposé - à l’échange et/ou au téléchargement de copies illégales de documents couverts par le copyright ou le droit d’auteur sont interdites. Disons qu'on joue déjà avec le feu, alors n'en rajoutons pas. #

Je me questionne sur la parfaite légalité de la chose, et j'aimerais juste mieux comprendre la situation.

Juste une précision, le fait qu'un document (images ou textes) soit disponible sur internet gratuitement ou pas ne le libère pas des droits d'auteur et de la propriété intellectuelle, si le document n'est pas en Creative Common ou un équivalent comme le SRD. Par exemple le temple of elemental evil player companion est disponible gratuitement, mais si on lit les petits caractères, on peut trouver la mention suivante:

DUNGEONS & DRAGONS, D&D, Wizards of the Coast, Forgotten Realms, Elemental Evil, the dragon ampersand, Princes of the Apocalypse, Player’s Handbook, Monster Manual, Dungeon Master’s Guide, all other Wizards of the Coast product names, and their respective logos are trademarks of Wizards of the Coast in the USA and other countries. All characters and their distinctive likenesses are property of Wizards of the Coast. This material is protected under the copyright laws of the United States of America. Any reproduction or unauthorized use of the material or artwork contained herein is prohibited without the express written permission of Wizards of the Coast.

Pourtant il est possible de retrouver l'intégralité du contenu de ce document sur AideDD, donc soit ils ont demandé et reçus une autorisation écrite, soit ils l'ont traduit sans en tenir compte.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Nioux
avatar
Senjak

Juste une précision, le fait qu'un document (images ou textes) soit disponible sur internet gratuitement ou pas ne le libère pas des droits d'auteur et de la propriété intellectuelle, si le document n'est pas en Creative Common ou un équivalent comme le SRD. Par exemple le temple of elemental evil player companion est disponible gratuitement, mais si on lit les petits caractères, on peut trouver la mention suivante:

Je suis bien d'accord, ce n'est pas parce que c'est sur le net que c'est libre de droits. C'est pourquoi je me posais la question sur le fait qu'ils ont eu une autorisation, OU qu'ils pensent l'avoir implicitement parce que c'est librement accessible sur le net en VO. Ce n'est clairement pas la même chose.

Pourtant il est possible de retrouver l'intégralité du contenu de ce document sur AideDD, donc soit ils ont demandé et reçus une autorisation écrite, soit ils l'ont traduit sans en tenir compte.

Pendant quelques secondes j'ai cru que tu parlais du texte de la licence OGL. Du coup je suis allé regarder sur le site où elle était. Et je suis bien incapable de trouver le texte de cette licence OGL sur AideDD, alors que c'est normalement obligatoire quand on l'utilise.

avatar
Julien Dutel

Du coup c'est pas mieux de poser la question aux personnes concernées ? Parce que la non je ne vois toujours pas l'interet (malsain amha) de faire ça dans un topic, en public, mais bon. (à coup de j'accuse pour certain, c'est un peu flippant de mon point de vue)

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Nioux
avatar
Fender

Je pense que la question a déjà été posée maintes fois sur le forum de AideDD, et que la réponse a toujours été relativement évasive.

Et le problème c'est que le sujet revient ici chaque fois que le mot "AideDD" est prononcé sur une page du forum, ce qui pollue tous les topics.

En tout cas c'est comme ça que je vois l'intérêt de ce topic : évacuer la question récurrente des autres topics.

avatar

L'idée est aussi de mettre en valeur les pratiques qui sont légales pour faire en sorte que les utilisateurs/ consomateurs puissent prendre leur décision en connaissance de cause.

Si je peux parraître vindicatif, c'est qu'en tant que créatif, le droit d'auteur et la propriété intellectuelle est pour moi un sujet très sensible.

avatar

Et du coup ça avance ?

Parce que à part discuter entre vous je vois pas bien la finalité.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Nioux
avatar
Fender

Je sais pas pour les autres, mais moi ça m'intéresse d'avoir un avis extérieur sur la légalité de mon utilisation du contenu d'AideDD dans mon appli surtout qu'elle est publiée sur le store Android et que ça rigole pas avec les copyrights dessus clin d'oeil

avatar

L'idée est aussi de mettre en valeur les pratiques qui sont légales pour faire en sorte que les utilisateurs/ consomateurs puissent prendre leur décision en connaissance de cause.

Senjak

(pour reprendre ton exemple)

Parce qu'il y a des gens qui vont culpabiliser de télécharger la traduction d'un truc gratos dispo en VO uniquement chez WotC sous prétexte qu'ils n'ont peut être ou pas (en fait on en sait rien...) eu l'autorisation de WotC?

Vraiment ?

je veux dire dans le monde réel ?

(et histoire de le dire aussi, je suis très sensible aux questions des droits d'auteur également en tant qu'artiste, mais sans manquer de discernement non plus).

@Nioux, je pense que tu devrais poser la questions aux personnes de aidedd, parce que là tu risques d'avoir tout sauf des réponses.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Nioux
avatar

C'est quand même dingue de se retrouver dans le camp des "méchants accusateurs" pour juste se demander si le contenu d'un site est légal ou non. J'aime bien savoir que ce que j'utilise est fait dans les règles, point barre.

Que certains n'en aient rien à faire, je peux le comprendre. Mais me dénier le droit de me poser des questions, non.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Jeremy7435
avatar

Je ne cherche pas à cupabiliser les gens, je veux juste qu'ils comprennent que de traduire et de difuser un document sans l'accord des ayants droits, juste parce qu'il est gratuit sur internet dans une autre langue que ta langue marternelle n'est pas en soit légitime ou légal. Je ne dis pas que AideDD c'est le démon, mais comme je ne peux pas affirmer hors de tout doute raisonnable qu'ils sont dans la légalité, je ne peux pas selon mes convictions encourager les gens à utiliser le contenu produit par ce site, les gens feront selon leur conscience.

avatar
(pour reprendre ton exemple)

Parce qu'il y a des gens qui vont culpabiliser de télécharger la traduction d'un truc gratos dispo en VO uniquement chez WotC sous prétexte qu'ils n'ont peut être ou pas (en fait on en sait rien...) eu l'autorisation de WotC?

Vraiment ?

je veux dire dans le monde réel ?

Peut-être pas... mais c'est bien d'en parler aux gens et qu'ils arrêtent un peu de se réfugier derrière le monde qu'est- trop méchant et ue de toute façons tout le monde s'en fout.

Quand des créatifs tentent d'en parler c'est pour que les gens prennent un peu conscience de la problématique, qui est aussi de respecter l'ayant droit et la manière dont il désire diffuser le tout (parce qui techniquement on peut le faire, moralement personne n'a de légitimité à s'arroger le droit de décider à la place de/des ayant/s droit). (et là je vais porter un jugement de valeur dans l'absolu - et pas sur AideDD dont je ne présume pas des autorisations ou non-autorisations - mais toute personne qui fait ça se trouve à 1000 pieds sous l'échelle de mon estime pour le coup)

Et pour te répondre : quand je sais qu'un truc est illégal, gratuit en VO ou pas, je ne le télécharge pas, parce que c'est illégal. Donc oui... il y a des gens... sérieusement. Question de principe.

C'est important d'en parler, justement.

avatar
Fender

J'ai déjà posé la question, la réponse a été plus que floue. Blueace m'a explicitement donné l'autorisation en pv d'utiliser le contenu d'AideDD, en évitant de préférence de surcharger son serveur d'où le fonctionnement 100% offline, mais n'a rien dit sur la légalité du contenu d'AideDD en lui même. Et tous les participants du forum m'ont donné la même réponse : demande à Blueace.

Et mine de rien, jusqu'à preuve du contraire, le traducteur officiel de DD5, c'est BBE, donc l'avis des gens d'ici a au moins autant de sens.

Peut être faudrait il porter le débat sur les forums de WotC, mais je ne les fréquente pas.

avatar

Encore une fois je peux comprendre ton point de vue Julien.

Mais à part poser la question aux personnes concernées je ne vois pas bien l'utilité de ce topic, hormis que ça ressemble à (comme souvent avec le net) un lynchage sur la place publique (questionnement que je n'ai d'ailleurs jamais vu lorsqu'il n'y avait que le SRD de aidedd de dispo et zéro trad officiel), sans infos juste en spéculant (voir plus qu'en spéculant pour certains).

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Julien Dutel
avatar

doublon

avatar

triplon